Как учатся копирайтингу в России

Однако копирайтерская работа отличается от редакторской хотя бы тем, что тексты, которые пишет копирайтер, предназначены конкретной аудитории и созданы «продавать».

Копирайтер — это человек, пишущий рекламные слоганы (или «титры», или «цеплялки»), и тексты для рекламы. Он придумывает сюжеты рекламных плакатов, роликов, очень часто написанные им фразы цитируются в обыденной жизни.

Самым первым русским копирайтером считается Маяковский, хотя он сам об этом и не догадывался, ведь в русском языке нет перевода профессии копирайтер, потому что изначально название этой профессии появилось в Америке, когда рекламы, в современном её понимании, в России и в помине не было. И теперь, когда данный вид деятельности пользуется популярностью в России, то и названия профессий пришлось позаимствовать у американских коллег.

Профессия копирайтер сочетает в себе много других профессий: менеджер, маркетолог, психолог, социолог, редактор, лингвист.

Обучение копирайтерскому делу происходит следующим образом: для начала будущие сотрудники креативного отдела должны выучить свой родной язык, чтобы слово русский не писать с одним «с» и не «подставлять» детишек в школе (вспомнилась старая, но скандальная реклама, когда слово «по-русски» написали с одним «с» и мальчик написал в сочинении так же). Следует всегда помнить, при создании текстов, что рекламу смотрят не только взрослые, но и дети. Реклама «воспитывает» их, и то, насколько грамотными будут дети зависти и от грамотности рекламиста.

Также реклама должна привлекать. Красочно и образно описывать продукт, это умение вырабатывается годами, но без знания элементарных стилистических приемов рекламные тексты не будут яркими и запоминающимися.

Изучение Истории должно также интересовать будущего специалиста по рекламным текстам, ведь откуда же еще берутся сюжеты для рекламных роликов, комиксов. Да, и просто блеснуть эрудицией перед заказчиком будет полезно.

Знание художественной и деловой литературы тоже является основной базой копирайтера. Было бы стыдно не читать произведения Пушкина или Лермонтова, но еще хуже для рекламиста не знать Огилви и Кромптона.

Книг по рекламе с каждым днем выпускают все больше, но в основном они были переведены с английского языка. А переводчики зачастую мало знакомы с рекламной терминологией и переводят так, как им кажется, таким образом, искажая смысл текста, написанного иностранным автором. И для того, чтобы читать книги от первоисточника следует занять иностранные языки, минимум — английский язык.

Российская реклама только развивается, и проходит те же фазы становления, что и американская. И для того, чтоб российская реклама становилась более профессиональной быстрее, следует знакомиться с историей зарубежной рекламы. Возможно, получится учиться на чужих ошибках.

Изучение основ рекламы, маркетинга, менеджмента — это обязательный минимум для работы в рекламном бизнесе.

Раньше, в 90-х годах, в рекламе работали физики, химики, инженеры, копирайтерами были редакторы, журналисты. А рекламные тесты были похожи на статьи. Хотя еще встречается печатная реклама без заголовков, без слоганов и напечатанная нечитабельным шрифтом (ну, за это, скорее всего, надо ругать дизайнера), но уже чувствуется понимание копирайтером того, что и зачем он делает.

Копирайтеров учат писать рекламный текст в соответствии с рекламным носителем, чтоб потенциальный покупатель «не ломал глаза» (да, он и пытаться не будет, а просто пройдет мимо), а мог спокойно прочитать и, в лучшем случае, запомнить рекламное предложение.

Еще 15 лет назад рекламные объявления печатались на печатных машинках. И нужно было лишь уметь правильно вставить бумагу и на жать на «правильную» букву. Сейчас ни одно рекламное сообщение, таким образом не печатается, так как есть компьютеры. И в связи с этим копирайтерам нужно знать хотя бы элементарные компьютерные программы, например, такие как Word. Но не просто знать, а уметь ими пользоваться.

Те же 15 лет назад не было строгих требований к рекламе как сейчас, я имею в виду законы, регламентирующие рекламную деятельность. И чтоб не потратить много денег на штрафы и на выплаты за некорректную рекламу, составителям текстов необходимо иметь всегда «перед глазами» Закон о рекламе. И знать, где еще можно проверить правомерность своих действий.

Реклама не стоит на месте. Скоро вступит в силу новый «закон о рекламе» и будут придумываться новые средства передачи рекламных сообщений. И чтоб развиваться, следует читать специализированную прессу, посещать выставки и набираться опыта у известных копирайтеров (ходить на мастер классы).

Кроме того, следует развивать умение не мыслить «шаблонно» и пытаться смотреть на простые вещи с разных сторон. Следует ломать стереотипы, сложившиеся в обществе, как учит этому Жан-Мари Дрю в книге «Ломая стереотипы». А для развития этого умения нужно участвовать в фестивалях рекламы, даже не обязательно получать призы, ведь, как говорится, главное не победа, а участие. Ведь вы получаете возможность сравнить свое представление о рекламе с представлением о ней профессионалов, которые отбирают лучшие работы.

Работая на рекламном рынке, необходимо помнить, для кого создаются все эти рекламные предложения.

Самое главное умение копирайтера – это завязать успешный диалог с потребителями. Уметь разговаривать с ним «на одном языке». И для этого в университетах на факультетах рекламы студентам преподают социологию и психологию, чтобы будущие рекламные деятели ясно представляли, как их «творения» будут воспринимать люди, для которых эти «творения» и создаются.

И так, копирайтер — это всесторонне развитый творец, продающий свои «шедевры» заказчикам. Пишущий понятные и запоминающиеся тексты, которые создаются, в первую очередь, для заказчика рекламы, а после выходят на «суд потенциальных потребителей».

Источник: lred.ru

Добавить комментарий