Говорят, чтобы все успевать, надо в первую очередь научиться делегировать. Мы решили проверить утверждение на практике и провели эксперимент, поручив свои дела виртуальному ассистенту. Рассказываем, что из этого получилось.
Маргарита Замураева, лайфстайл-редактор: «Личный помощник, который всегда на связи и готов выручить по самым важным вопросам, — мечта любого нормального человека. Но на практике это пока утопия. Приблизить мечту большинства взялся сервис WANT — онлайн-платформа предлагает услуги помощника, которому можно поручить все то, на что не хватает рук. Мы же, в свою очередь, взялись протестировать, насколько ощутимо такой помощник способен облегчить жизнь.
Работает сервис просто — через приложение на смартфоне. У WANT приятный и, что не менее важно, понятный интерфейс и симпатичный дизайн. Приложение предлагает несколько тарифов: от «Смарт» за 2 490 рублей в неделю до «Бизнес+» за 15 900 рублей в месяц. Общение с помощником происходит через чат — каждый день с 10:00 до 22:00 с вами работает человек, который исполняет поручения, отчитывается о статусе задачи и отправляет готовый результат. Формат удобный и понравится даже самым интровертным интровертам: никакого живого общения, звонков и лишних разговоров. Все четко, по делу и исключительно в чате.
В работе диджитал-редакции главное — тексты. Писать их надо быстро, хорошо и желательно без остановки. С этим сервис, увы, помочь не смог: все-таки заменить хорошего редактора никакой виртуальный «Чип и Дейл» не способен. Варианты оказания «первой помощи» нас сначала поставили в ступор — все задачи, казалось, быстрее сделать самим, нежели объяснять подробности и делегировать кому-то другому. В итоге я поручила сервису расшифровку интервью и сбор фактуры по нескольким темам. Результат меня действительно порадовал: онлайн-помощник расшифровал интервью длиной в час и предоставил мне текстовый файл с нашим разговором. Мне понравилось, что все было расшифровано четко, детально и представлено в очень понятном и презентабельном виде. Помощник в этом случае действительно был незаменим — расшифровка часового интервью заняла бы львиную долю моего времени и изолировала бы меня от рабочего процесса на дольше, чем я могу себе позволить. Результатами поиска информации я тоже довольна: задачи выполнялись в несколько раз быстрее, чем я ожидала, а важная фактура для подготовки материалов была найдена.
Единственный минус, который я обнаружила, — если бы мое интервью было на английском, помощник не смог бы взяться за задачу. В WANT возможна расшифровка аудио- и видеофайлов только на русском языке, что за цену услуг в 15 900 в месяц мне кажется, мягко говоря, упущением. Плюс, как выяснилось из опыта моей коллеги Ани (об этом читайте ниже), — результат работы сильно зависит от того, кто именно сегодня назначен вашим помощником: человеческий фактор никто не отменял даже в онлайн-сервисе. Поэтому, если сегодня вашу задачу выполнили хорошо, не факт, что завтра уже другой помощник справится с заданием с таким же успехом.
Анна Батурина, шеф-редактор: «Один из моих любимых мультиков — «Вовка в Тридевятом царстве», в нем этот самый Вовка не хочет делать ничего сам, а «двое из ларца, одинаковых с лица» готовы сделать за него все, даже поесть. И мне кажется, его можно назвать «первым упоминанием» в истории сервисов и приложений с персональными помощниками «из коробочки» телефона. Но, если вы помните, девиз у этих громил из ларца — «И так сойдет!». Примерно такие же двоякие чувства у меня вызвал тест сервиса помощников WANT.
Как выяснилось, в тяжелой журналистской профессии помощи ждать почти неоткуда. Статью за тебя, понятное дело, никто не напишет, вопросы для интервью не соберет, на встречу не сходит и итоги месяца не подведет. Так что единственное, что мне подошло из функций помощников, — это расшифровка интервью. Уверена, поклонников этого занятия еще меньше, чем сторонников голосовых сообщений, так что снять этот камень с плеч я была рада.
Я взяла два интервью во время нашей красивой съемки с молодыми музыкантами, и была рада не предаваться прокрастинации, а отдать их помощникам. Сделали они это быстрее, чем я бы смогла сама, а мне освободили время для других серьезных дел. Но текст прислали достаточно странный: практически все имена и названия были пропущены, вместо них написан хронометраж кусочка, где их можно прослушать, такими же секундными промежутками был отмечен почти каждый абзац — в них мой помощник что-то не расслышал и недопонял. Некоторые отдельные слова превратились в другие, причем так, что смысл сказанного становился либо непонятен вообще, либо исковеркан: так, Джон Леннон превратился в Джулиана, например. В общем, пришлось самой надевать наушники и слушать все еще раз — по сути, делать работу заново (справедливости ради — половину работы).
Но тут на меня неожиданно свалилось еще одно интервью в виде тех самых ненавистных голосовых сообщений, которое сдать нужно было еще «вчера». И я решила дать еще один шанс моим спасителям — как оказалось, не зря, потому что на этот раз все было сделано гораздо качественнее. Как я поняла, за вами не закрепляется один человек, а задания выполняют те, кто освободился в данный момент. Так что это интервью досталось кому-то другому, и было расшифровано совсем в другом стиле (это было видно даже по подаче материала в документе — от расстановки абзацев до внимательности, с которой оно было сделано).
Мой вывод: скорость помощников и возможность передать им «черную» работу — это большой плюс. Но принцип «хочешь сделать хорошо — сделай сам» тоже не стоит забывать. Золотая середина — это то, на что стоит рассчитывать, когда доверяешь свою специфическую работу другому человеку».
Источник: